"

1.10 Culturally responsive practice

1.10.1 Cultural responsiveness

The Professional Standards for Speech Pathologists in Australia (SPA, 2020) “define approaches to professional practice that acknowledge past and current wrongs. They highlight the need to listen to, respect, learn from and collaborate with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to achieve equitable health, well-being, language and educational outcomes for individuals, families and communities” (SPA, 2020, p. 3). In 2023, the SPA Aboriginal and Torres Strait Islander culturally responsive capability framework was published.

In this video, SPA Reconciliation Action Plan officer, Pauline Weldon-Bowen, discusses the importance of the journey to reconciliation.

National Reconciliation Week – Pauline Weldon-Brown by Speech Pathology Australia 

Cultural responsiveness ‘describes the capacity to respond to the healthcare issues of diverse communities’ (Victorian Department of Health, 2009, pg. 4).  The term cultural responsiveness is not specific to Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, rather, the term applies to the responsiveness of health professionals to individuals’ and communities’ health beliefs and practices, and cultural and linguistic diversity.  Cultural responsiveness is advocated by Indigenous Allied Health Australia (IAHA) through its Cultural Responsiveness in Action Framework (IAHA, 2019).  As outlined by IAHA (2019, p. 5), “cultural responsiveness is what is needed to transform systems; how individual health practitioners work to deliver and maintain culturally safe and effective care”.

Culturally responsive healthcare practice is a strengths-based and action-oriented approach that focuses on the provision of person-centred services that acknowledge and respects cultural difference, and the social and cultural factors that may impact a person’s health (Gill & Babacan, 2012; Hyter & Salas-Provance, 2019; IAHA, 2019).

The operationalisation and actions of culturally responsive practice must occur at the individual and institutional level so patients feel culturally safe when accessing and participating in healthcare services (Gill & Babacan, 2012). In the Australian context, cultural responsiveness is a priority tenet in professional SLP practice documents including the code of ethics (Speech Pathology Australia, 2020a), and professional standards (Speech Pathology Australia, 2020b). Additionally, the Aboriginal and Torres Strait Islander culturally responsive capability framework (SPA, 2023) provides guidance and support for SLPs and organisations in ways to facilitate culturally responsive practice. Cultural responsivity is a lifelong professional development practice and generally draws on concepts including cultural awareness (Coffin, 2007).

To be genuinely culturally responsive, you need to develop skills, knowledge, capabilities and competencies in relation to cultural awareness so that your services are culturally safe and secure as determined by the users of your services.  There are numerous terms (e.g. cultural safety, cultural awareness, cultural security, cultural competence, cultural awareness, cultural capabilities) that are associated with and are the foundations for ‘cultural responsiveness’.  An outline of some of these terms are provided below.  You will find that these terms may be used interchangeably in various contexts but there are key distinctions between the terms.

A useful cultural security model has been outlined by Juli Coffin (2007).  In this model (Figure 7), Juli highlights the concepts of cultural awareness, cultural safety, and cultural security, and aligns the model with speech pathology practice examples.  In the model, you can see the interconnectedness between these concepts, however there are key differences between these terms.

Cultural security model shown in a triangle diagram. Inside the triangle are the words: Cultural security, cultural safety, cultural awareness. Arrows on the outside of the triangle indicate Protocols and Brokerage.
Figure 7. Coffin Cultural Security Model by Juli Coffin is reproduced with permission from the author. All Rights Reserved

1.10.2 Cultural awareness

One of the first steps to practicing cultural responsiveness, and ultimately achieving cultural safety as determined by Aboriginal and Torres Strait Islander peoples receiving the health service, is cultural awareness (Coffin, 2007; Taylor & Guerin, 2014). Cultural awareness involves demonstrating an awareness of, and sensitivities to, difference and diversity, and therefore, different care is required for different peoples (Taylor & Guerin, 2014). Cultural awareness also involves awareness of one’s own culture and influences upon behaviours, judgements and beliefs (Taylor & Guerin, 2014). However, cultural awareness does not necessarily lead to action. It is only when action is implemented as an outcome of cultural awareness, that cultural responsiveness, and facilitation of cultural safety, occur (Coffin, 2007).

Cultural awareness example

An example of cultural awareness for a speech pathologist might be understanding that bilingualism or multilingualism may influence how a child communicates and interprets that in context. For example, in some cultures, it may be common to use multiple languages or dialects in different social settings, and a speech pathologist must consider this when assessing language skills.  This example highlights that a speech pathologist may be aware of these differences and cultural influences, however there is no specific action taken here.

1.10.3 Cultural safety

Cultural safety has its foundations in Aotearoa New Zealand in the area of nursing and midwifery (Papps & Ramsden 1996). Cultural safety is the experience of the recipient of care, it is not defined by the caregiver or health provider (Mohamed et al., 2024).  ‘cultural safety is not something that the practitioner, system, organisation or program can claim to provide, but rather it is something that is experienced by the consumer/client’ (Walker et al., 2014, p.201).

Working toward cultural safety is a lifelong journey and the key focus areas of cultural safety include analysis of power racism, ongoing effects of colonisation and white privilege (Mohamed et al., 2024). Cultural safety will only be experienced if the system is changed, adapted and/or challenged to incorporate respect for ‘Aboriginal and Torres Strait Islander ways of knowing, being and doing’ (IAHA, 2019). Aboriginal and/or Torres Strait Islander people will determine if their cultural identity and meanings are being respected, they are not being subjected to racism, and they feel valued, safe, and trusted.

Cultural safety example

Building on the example provided above in cultural awareness, an example of cultural safety awareness for a speech pathologist might be where the speech pathologist asked the child’s family how they would like to be involved in the therapy process and respecting their wishes. This may mean communicating with the extended family or community members who are important to the client and being sensitive to cultural norms around caregiving and decision-making.

1.10.4 Cultural security

The term cultural security is more likely to be used in the Northern Territory and Western Australia.  Cultural security shifts the focus from individual practitioners or staff to the health and human services systems in which they operate, and the decisions and actions of government and non-Indigenous parties.  It relates to how systems ensure that the rights of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples to access and receive high quality services are met through the consideration and incorporation of culture in policy and practice (Australian Human Rights Commission 2011; Coffin 2007; Mohamed et al., 2024). Cultural security directly links understandings and actions, and government/workplace policies create processes that are automatically applied (Coffin, 2007).

Cultural security example

Building on the examples provided above, an example of cultural security for a speech pathologist might be making sure that systemic barriers such as language, access to interpreters, or past experiences with healthcare systems do not prevent the client from receiving the care they need. Cultural security ensures that the client’s right to access services is protected, and that any cultural or language differences are actively supported rather than ignored.  The speech pathologist’s workplace has clear policies and procedures for ensuring that all clients have access to interpreter services and these are provided free of charge.

Activity

Access the SPA Aboriginal and Torres Strait Islander culturally responsive capability framework and complete the following quiz:

Review the ‘capabilities in action’ and ‘outcomes’ for each of the five culturally responsive capabilities.  How might you enact these on an individual or personal level?

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Introduction to Speech Pathology Practice: Foundational Concepts for Australian First-year Students Copyright © 2025 by Frances Cochrane, Louise Brown, Deborah Denman, Roger Newman and Sophie Vigor is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book